The building of the people of Saint-Martin… one of my ancestors.

Joseph Emmanuel Richardson

Joseph Emmanuel RICHARDSON
(1874 – 1949)

This is what one of his sons, Amédée, had to say about his father…

amedee story, my father

Amédée like any good son said his truth about his father, in the limited space and time that he allowed himself. Let me add, to complete the picture that Amédée had many siblings.
Joe Richardson and his wife Martine DESSOUT had 8 children : Josephe (miss Jojo), Gabrielle (miss Gaby), Yvonne, Amédée, Irmin, Antoine, Raphael (miss Lythée’s father), Ostend. We know of nine others : Duzant (3), Hodge (2), Arnell (1), Titus(1), Rogers (1), Kruytoff (1)…some of the children and grands of which have migrated to Guadeloupe, Martinique, France, Holland, US, Africa and other places.
…And as he explains, in all modesty, Joe was an important personnage of his time.
And although he attracted (and was attracted by) many ladies, his daughters (and grand daughters like my mother, miss Lythée) were raised in a very strict maner…
They were part of the black aristocracy of the society of the days.

amedee brothers, sisters

3 daughters…Miss Jojo (Josephe), Miss GAby (Gabrielle), Miss Yvonne

Miss Jojo was married to Nestor « Bute » Gervais. Family tale has him relating how close he was to Trujillo, the former dictator of Santo-Domingo. But we don’t have much details. « Nesto’ Bute » had a shop, on Saint-James road for a long time. He was nick named « sweet oil ». Nestor Bute had children, but not miss Jojo. Miss Jojo was also known because she gave typing lessons and piano lessons at their house in Concordia. She played the piano with much expertise. It appears that the sound of her piano could be heard «  all the way dung Mar’got ».

Miss Gaby was married to Louis REIPH from Rambaud. They had no children. As a senior she became president of a senior citizen association. She had a long carrier working for « mam flemin’ ».

Miss Yvonne was also maried but soon became a widow. She worked for years in the « Mairie » and was, for some time, the director of the Marigot hospital. She was interviewed a few years ago…
Miss Yvonne also had a good reputation as a photographer but she also handled guns with much expertise.
All three of these girls were mostly known for their strong involvment in the Marigot Catholic church.

We saw, above, how Amédée described his father. Here are excerps from a long interview given by Miss Yvonne to a local paper, « L’hebdo Info », at a time when she was in Bethany Home.

Translated from french…
My parents got married in 1897, and I was born in 1907, the seventh out of 10 children.
I was born in Concordia at my parents house, which still exists.
Attending school was difficult since we only spoke english and the teacher spoke french.
There were only two teachers at my school, one for the first graders, the next for the higher classes. There was a school for boys and one for girls. So I learnt french at school and graduated with my « certificat d’études » in 1921, at age 13.

My father was the « municipal secretary ». He was well respected. We were considered as aristocrats of the island. Life was nice at home. We had two maids, one for laundry and the next for cooking and taking care of the children. My mother never had a job. When I was 10 years old my mother lost her father who was a policeman…

…The people of Saint-Martin were mostly agriculturists. We bought flour and rice from St-Kitts. Almost every family had a lil’ garden, a cow and some sheep. We drank the milk from our cattle and made « banaclower » and cheeze. We also made butter from the cream. My father employed a man who took care of the cattle and the garden. We had all kinds of vegetable and fruit. Carots, tomatoes, cabbage, cauliflower, beets, celeri, onion, sweet potatoe, yam, bananas, mangoes, guavas… There was no butcher but in every village, on saturday, someone would kill a sheep or a goat, sometimes a pig, and we would buy some meat. If a big pig was butchered the meat would be salted to preserve it for some time. There were two salt ponds on the island…

Joe Richardson (« Bon papa » as he was affectionatly called by his grands children) did some writings himself but nothing was published in book form.
A manuscript was found and published in 1989, in issue n° 4 of the « Discover St.Martin – St.Maarten » magazine.
His testimony is important, because, after all, mastering reading and writting skills were not everyone’s privilege. Most of his children, whether inside or outside, inherited that inclination to mastering reading and writting skills.
On the other hand we get a feeling of the « atmosphere » that existed a hundred years ago in this microcosmic part of the world that we want to call our world, because, like any other people, we tend to take here for the center of all over…and nothing is wrong with that.
It is good for our spirits to feel proud of the achievements of past generations. It encourages us to make our posterity proud of us… whatever our professions, whatever our prominence in society, however big or small our service is, whether masson, fisherman, or office clerk, whether business owner small or big, whether in politics or in teaching, whether in sports or in any art form, it always strenghtens and inspires the next generation to know that their ancestors did some good in their times.
Here are excerps of that extensive article, beautifully introduced by Sir Roland RICHARDSON, artist of international stature, deeply rooted in St.martin.

discover excerp1

discover excerp2

Where over the world?

I recently went on a cruise to south American ports (Belize city, Costa Maya, Cozumel and Havana).  Of course, we were offered multiple opportunities to shop, on board and on shore. I don’t like to shop…but I enjoyed the trip for the learning experiences and, to a certain extent, the spiritual enrichment…
I learned, for instance that Belize is an English speaking country in (Spanish speaking) Latin America and, that there is a serious unresolved territorial dispute between that country and its southern neighbor, Guatemala.
I also got a better idea of the indigenous people of central America and the extent of the Mayan civilization, spreading over most of the today countries of central America and lasting several thousand years. They valued life and death and material belongings (like gold) quite differently…
I was treated to Mexican national drink, Tequila, and I know now that there’s quite a difference between the traditional and the industrial fabrication of that age-old beverage.
We ate local foods and listened to local music.
I got a glimpse at some architectural marvels from the Mayans as well as from the colonial period.
In Havana, I saw the remnants of planes and canons from 1962, the year when the third world war was almost declared because the Russians wanted to install military equipment in Cuba…and I spoke to a few Cubans who told me some harsh realities…and took dollars or euros (before the 45th tighten back the screw that the 44th had slackened on them).
All of this without leaving the Caribbean sea.

So now I feel I should go on another cruise in the Caribbean, of which a stop on the famous Island of Saint-Martin is a must…with the hope that my stop there will bring new knowledge and original experiences. I still don’t like to shop and I have enough T-shirts, mugs and place mats from my previous travels.
Of course, I know that it is a small island, « french and dutch though speaking English much ».
But I wonder what is the impact, if any, of having a frontier separating the island in 2?
How come they speak English ? And what does their schools teach them ?
I also know that many people from many countries live there, whether from other Caribbean countries, from Europe or from Asia. So, will I meet saint-martiners ?
How come everyone is so attracted to such a small island ?
And how people from such diverse cultural backgrounds manage to live in relative harmony, if so ?
And Is it truly the friendly island that it claims to be ? And are they friendly to their environment ?

…And as we approached the island in the wee hours of the morning, it was easy to note that it is quite « hilly » but several pretty white sand beaches could be seen from far. Beaches could be a main feature here, but so is the case in Antigua, Guadeloupe or Barbados. That will not be the main attraction of my visit.
When we docked, 2 other cruise ships had already docked…and around 9.00 am the port and the nearby shopping streets of Philipsburg (capital of the Dutch side) was a busy and bustling classical cruise ship destination town, but that is not what I was looking for.

I had booked a 4 hours cultural tour of the Island, departing at 10.00 am. 30 passengers embarked aboard a 35 seat air-conditioned bus. The bus driver (also a tour guide) spoke English and french, A tour guide who spoke English and Spanish and french (most people here seem to be multilingual) was also on board. A few Spanish speaking visitors were on the tour with us.
Our first stop was called « the french quarter border monument » where we arrived after a short 15 min drive through « sucker garden » and « middle region ». There is where we were given a synopsis of the march 1648 sharing of the Island. It seems as if the french side was bigger than the dutch side because of the interest of the Dutch for the Philipsburg Great Salt Pond, wich was a better asset than land for them. The guide insisted on the fact that the monument mostly celebrated the peaceful coexistence of the « one people of Saint-Martin »…and that, since 1949, every year the authorities from both sides met at the border re iterated the oneness of the island and of its people. Interesting, very interesting !

Our second stop was in the Oyster Pond area, overlooking Oyster Bay.
An opportunity to understand that although the local people lived as one, the colonial powers that be, France and Holland, 2 european friends, still did not settle the frontier dispute in this area of this small island…An opportunity also to see the stigmas of Irma, the cat 5+ hurricane that struck the land in Sept. 2017.

Third stop…the look out point over Orient Bay with this breath taking view of Saint-Barths and flat island…but mostly we could learn that after the sugar cane era, the riches of which were boosted by slavery, came the salt industry that lasted up to 1960 or so, on Saint-Martin and Anguilla…
And some old people can still remember walking in that over salted water, and the boats that came in in Orient Bay.

And then, straight Colombier, a former bread basket of the island, for our 4th stop. On the way up « Riley Hill » we could see Anguilla, opportunity for us to learn the specifics of the « abolition period» which lasted 30 years, from 1833 to 1863, and also how « Freetown » came to be.
It’s now about 12.00, time for a guavaberry drink…after listening to how it is made and what it symbolizes…and while we are at it, a lil’ journey cake…how it is made and what purpose it served…and if time permits a lil’ taste of arrow root, that is still produced through « jollification » (planted and reaped collectively)
Loterie and Colombier farms are not far, opportunities for us to learn that agriculture and the raising of animals, was a mean aspect of the economy, before tourism took over. The healthiest cattle and horses were exported to the rest of the Caribbean in the 40’s and 50’s.

On the way back, through Marigot (capital of the french side) we did a short stop at the Bellevue frontier monument, the 1948 original, erected on the 300th anniversary of the 1648 partition treaty of Concordia, and we made acquaintance with Louis-Constant Fleming, a historical local personage who created the monument, on his property and on his own.

So Saint-Martin is surely beaches and casinos, but not only.
It is also a people born out of the sometimes good times but mostly rough times of the past…
Out of the enslaved that were brought and who enriched the owners of sugar plantations
Out of the enslaved that revolted against inhumane treatment and fled to Free Town or Anguilla
Out of the salt pickers whose feet were cooked in salt water and faces burnt in hot sun
Out of those who built the rock walls and dug the water wells, for the best cattle in the world,
Also those who created Beausejour, built little bay and worked in Mullet Bay or Belle-Creole,
And those who had to leave and go to Lago or Santo Domingo to get some money to send home

Those are the people who have created the « nation » for which a Dutch Priest saw it fit to create a song he called « Oh sweet saint-martin land ».
Those are the people that have inspired local musical icon Lino’s « saint-Martin is my home »,
those are the people who still like journey cake and salt fish, boil fish and fungi, guava berry and lime punch

And if I hear you say « ahhh yo lawd, wa happen te yo » I know you’re from here
And if you know where « jung gut » is, you know something about here
and if you can remember passing by Lazy bay, going dung main street and standing on the lil’ wharf to look at the « alma gloria » racing against the « Varuna » on a Bastille Day in Marigot, then I know that you know plenty…
And ef yo wuz here in between Dona gale and hurricane Luis, and yo still here…
Then you can surely sing along with vee people :
« Saint-Martin is my home and I’ll do but anything to make it bloom »

1763, a bigger picture for Saint-Martin english

I read somewhere that « our » Saint-Martin was born, not in 1648 (signing of the treaty of Concordia), but in 1763…here is how.
(Wikipedia)
The Treaty of Paris, also known as the Treaty of 1763, was signed on 10 February 1763 by the kingdoms of Great Britain, France and Spain, with Portugal in agreement, after Great Britain’s victory over France and Spain during the Seven Years’ War
During the war, Great Britain had conquered the French colonies of Canada, Guadeloupe, Saint Lucia, Dominica, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines, and Tobago, the French « factories » (trading posts) in India, the slave-trading station at Gorée, the Sénégal River and its settlements, and the Spanish colonies of Manila (in the Philippines) and Havana (in Cuba). France had captured Minorca and British trading posts in Sumatra, while Spain had captured the border fortress of Almeida in Portugal, and Colonia del Sacramento in South America.
In the treaty, most of these territories were restored to their original owners, but not all: Britain made considerable gains.[3] France and Spain restored all their conquests to Britain and Portugal. Britain restored Manila and Havana to Spain, and Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Gorée, and the Indian factories to France.[4] In return, France recognized the sovereignty of Britain over Canada, Dominica, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines, and Tobago.[5] France also ceded the eastern half of French Louisiana to Britain; that is, the area from the Mississippi River to the Appalachian Mountains.[6]
Spain ceded Florida to Britain.[4] France had already secretly given Louisiana to Spain in the Treaty of Fontainebleau (1762). In addition, while France regained its factories in India, France recognized British clients as the rulers of key Indian native states, and pledged not to send troops to Bengal. Britain agreed to demolish its fortifications in British Honduras (now Belize), but retained a logwood-cutting colony there. Britain confirmed the right of its new subjects to practise Catholicism.[7]
France lost all of its territory in mainland North America, but had retained fishing rights off Newfoundland and the two small islands of Saint Pierre and Miquelon, where its fishermen could dry their catch. In turn France gained the return of its sugar colony, Guadeloupe, which it considered more valuable than Canada.[8] Voltaire had notoriously dismissed Canada as « Quelques arpents de neige », « A few acres of snow »
(Other sources)
That same year (1763) Auguste Descoudrelles, who would later become the « commandant » on Saint-Martin visited the Island and envisionned the potentials, if only there were more human ressources to produce sugar, just like in Guadeloupe or hispaniola. As soon as he could, he invited « planters » to come with their «enslaved workforce ». Those who came with their « black slaves » were mostly english settlers. That was the begining of Saint-Martin english.

RENTREE DES ENFANTS MINEURS ET DES CYCLONES MAJEURS.

Quand on entend bonne rentrée on pense en général aux élèves et à leurs enseignants, mais il ne faut pas oublier tous les autres usagers de l’Ecole : les parents et les personnels non enseignants de l’Ecole, les administrations locales et d’Etat et même les chauffeurs de bus.
Bonne rentrée à vous tous !
Il convient également de souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux fonctionnaires arrivants sur le territoire, ceux qui arrivent avec toutes leurs certitudes, des certitudes qui seront rapidement déçues, et ceux, plus intelligents, qui arrivent, l’esprit ouvert au nouveau monde qu’ils doivent vite appréhender pour être efficace dans leur travail.
Il faut espérer que l’action des uns et des autres bénéficiera à l’intérêt bien compris de tous les Saint-Martinois, qu’ils soient indigènes (multi générationnels) ou qu’ils soient d’installation plus récente (de 1 ère génération).

Mais avant le constat du présent et avant d’envisager l’avenir il convient de saluer la force de caractère de ceux, qu’ils soient natifs ou pas, qui ont « tenus bons» durant toute la phase post Irma dont nous vivons aujourd’hui le commencement de la fin. C’est la résilience de tous ces gens là qui fait la fondation sur laquelle un pays peut se reconstruire.

NOUS SOMMES AU PIC DE LA SAISON CYCLONIQUE
tropical weather, sept 4th
et la question du niveau de préparation de la population reste posée. La question est d’autant plus actuelle qu’il y a un nombre significatif de « novices » sur l’île. Il y a aussi de nouvelles générations d’élèves. Les responsables locaux et d’Etat devrait rapidement mettre en place des éléments de « culture des risques naturels » spécifiques à notre situation géographique.
Nous sommes tous focalisés et c’est compréhensible, sur le PPRN, mais le PPRN ne traite que des risques de submersion marine (qui sont réels) et on oublie que tous les toits qui ont été emportés ne l’ont pas été par la mer. On oublie aussi que quand l’eau monte, elle fini par redescendre (Il s’agit que personne ne soit présent sur son chemin quand elle arrive et quand elle repart…) Il me semble qu’on devrait d’avantage travailler sur les normes de construction, et sur les modalités d’évacuations en cas de cyclone (ou de tsunami), sachant que les déplacements d’une population nombreuse induits par une réglementation coercitive sur les zones côtières sont d’autant plus difficiles à envisager que le territoire est exigu et que le foncier bon marché est rare.

L’ECOLE AUSSI DOIT FAIRE L’OBJET DE TOUTE NOTRE ATTENTION,
d’abord parce que au moins 1/5 de la population est à l’école, ensuite parce que c’est l’Ecole qui peut le mieux formater la ressource humaine qui fera un avenir meilleur ou pas pour l’île et enfin parce que l’Ecole est le lieu, par excellence ou peut se produire la nécessaire réduction des disparités ethniques et communautaires.

statistiques,2012 repartition diplomés
…et pour que l’Ecole soit efficace il faut de bonnes conditions matérielles et il faut aussi que le système tienne davantage compte des qualités du public qu’il doit « traiter ». Si on ne tient pas compte des réalités culturelles et socio-économiques de l’île, si on continue à faire comme à Port-Louis ou à Saint-Martin de Ré, les résultats seront en dessous des potentiels. Il est vrai que quelques expériences intéressantes de prise en compte de la langue la plus utilisée, ont été menées au cours des quelques dernières années. Je crois qu’on peut maintenant passer au niveau supérieur. Pour cela il est de première importance de choisir ou de former avec soin les personnels intervenants sur le territoire ; Il vaut beaucoup mieux qu’ils soient bilingues.
L’objectif pourrait être celui-ci : tout élève parcourant le système éducatif à Saint-Martin, de la maternelle au Bac, doit avoir un niveau vérifiable de bilinguisme français-anglais, lui permettant un choix de poursuite d’études dans une langue ou dans l’autre.
Si on additionne des conditions matérielles convenables et les « bons » enseignants, nul doute que le système produira de meilleurs résultats.
Je peux d’ailleurs témoigner, que la création effective de la cité scolaire Robert WEINUM en 2015, montre une nette corrélation entre amélioration des conditions matérielles (CDI fonctionnel, vidéo-projecteurs connectés, réfectoire accueillant, etc) et amélioration des résultats brut au baccalauréat. Il va de soi que les conditions matérielles seules ne suffisent pas. Il faut aussi des personnels compétents et qui s’impliquent au delà de l’attendu, ce qu’ils font volontiers si on arrive à créer la bonne « atmosphère ».
Ces bons résultats des classes terminales ne doivent cependant pas nous faire oublier tous ceux qui ne sont pas arrivés en terminale.
Conduire l’ensemble d’une génération à une qualification professionnelle et à une meilleure insertion sociale produira une meilleure productivité économique, plus de prospérité interne et une société plus harmonieuse…tout un programme. Qu’il me soit permis de rêver. 04/09.

WHY?

One and two and two, and too many for this June…
Too much fatalities to say it’s only fate…
And we are told to keep the faith, against all odds
Even though we see much more crying emojies

And again and again, some will say how and why ?
And others will go about business as usual,
Minimal service will be served, words of prayers
While the bereaved will live the pain of major lost…

Other places too are sadened by sudden deaths
And we believe we are too far, to be concerned
Until that day, when reality hits us home
They in turn believe, it’s for us and not for them.

There should be, there must be something more we can do
But who and when, if not us all and all the time ?
What and how if not through due consideration
Of family strenghts, and weakness of villages.

What else if not trying to meet more needs than wants?
What else if not giving more time and more listening?
What else if not adults setting best examples?
What else if not governments agreeing to act.

With all of us,TODAY, We may overcome
For, whether black or white, young or old, rich or poor,
Pain is pain…
And all of us must be concerned

1er jour de travail

Ainsi se sont passées les choses…
pour arriver au CET de Bouillante.

J’avais bien essayé de poursuivre des études à la Martinique puis à Montpellier, après mon « bac D » à Baimbridge. J’étais attiré par la Biologie appliquée.
J’en ai gardé le sentiment d’avoir plutôt été poursuivi par elles (les études).

J’ai le souvenir qu’à Fort de France, le balcon du foyer de la JEC (Jeunesse Etudiante Chrétienne) ou j’étais hébergé, surplombait un arrêt de bus, sur le boulevard du Général De Gaulle. J’ai trouvé là une opportunité unique d’étudier les formes, les comportements et les gradients de couleurs des lycéennes de la Martinique. J’ai aussi appris quelques rudiments de créole martiniquais ; Je confirme donc ici que, de plusieurs de ces points de vue, la Guadeloupe et la Martinique sont différentes.
Par chance pour moi, Jérome B. était aussi hébergé à la JEC… C’était un jeune enseignant qui était plus vieux que moi et qui connaissait ma famille. Il m’a parfois dépanné quand mon « mandat » était en retard. Je lui en suis reconnaissant… paix à son âme.
En cours d’année j’ai trouvé une chambre à « l’Ecole Normale », à la Pointe-des-Nègres.
Je n’ai pas le souvenir d’être rentré à la maison ce noël là. Mais j’ai pu construire un petit réseau avec d’autres « étudiants » de la Guadeloupe. J’ai le souvenir d’une soirée pendant les vacances ou ceux qui n’étaient pas partis ont passé la nuit à jouer aux cartes, et à alterner café et rhum…nous étions jeunes !

Ensuite, Montpellier.
Pointe-à-Pitre- Paris en Boeing 707 d’Air France, et Paris-Montpellier en train. Heureusement que Danielle C., de Saint-Martin était là. L’administration du CROUS était fermée à mon arrivée. J’ai le souvenir que fin septembre, il faisait froid (très froid pour moi). J’ai dû dormir le 1er soir dans un hôtel, en attendant d’occuper mon hébergement.
Ce soir là, le drap blanc était si froid, que je me suis couché et je n’ai plus bougé de la nuit…de peur de toucher un bout de drap non réchauffé par mon corps.
Le lendemain, je découvre la petite chambre de la cité U. Elle était si fermée que j’avais pris l’habitude d’entrouvrir la baie vitrée la nuit, même en plein hiver, de peur de mourir par manque d’air.
L’IUT était à 500 m…c’est loin à pied, surtout l’hiver, mais l’ambiance y était bonne.
J’ai le souvenir qu’on avait confié à chaque étudiant un rat de laboratoire. Un jour il fallait l’anesthésier pour faire une expérience. Le mien à fait une crise cardiaque… le prof a bien essayé de le ramener avec des massages cardiaques, rien n’y a fait… malheureusement.
J’ai le souvenir que là aussi j’ai fait quelques belles rencontres. J’ai aussi fait un Montpellier- Paris dans une SIMCA 1000. Je suis resté une semaine chez ma tante Liliane…Et un Paris-Marseille en Volkswagen (avec ma tante Loulouse).
A Marseille, sur le quai de gare, deux « arabes » m’ont salués en arabe. J’ai tenté d’expliquer en français (ou en créole) que je ne comprenais pas et que je n’étais pas arabe. Il ont eut une réaction vexée, une attitude de mépris, un ton qui me semblaient signifier à peu près ceci : « espèce d’imbécile… tu sors du blèd comme nous, c’est pas la peine de faire ton cinéma, comme si tu ne parlais plus la langue ». J’ai aussi vu la célèbre plage de Palavas les Bains.

Quand je suis rentré en Guadeloupe, compte tenu de de l’expérience vécue, je n’ai plus eu envie de retourner en France. De toutes les façons je n’en avais pas les moyens.
Bien des années plus tard, j’y ai cependant passé de très excellentes vacances avec les enfants. C’est tout de même un pays riche de ses gens, de ses histoires et ses cultures.

En Guadeloupe, j’ai marché pendant plusieurs semaines, à Pointe-à-Pitre, à la recherche d’un emploi dans un laboratoire d’analyses médicales… en vain.
Je pensais pourtant avoir une petite compétence dans ce secteur là.
Peut-être que si j’avais marché plus et plus vite, le résultat eut été différent…
mais comme on dit :« il ne faut pas blâmer une contrariété ».
J’avais aussi, sans grande conviction, manifesté ma disponibilité auprès du Vice-Rectorat…
A vrai dire je ne me sentais pas (encore) l’âme d’un enseignant.
Toujours est-il que le Vice-Rectorat m’a recruté en tant que maître-auxiliaire maths-sciences au CET (Collège d’Enseignement Technique) de Bouillante.
J’ai accepté sans trop réfléchir, parce que j’avais besoin d’argent pour vivre, mes parents n’ayant pas les moyens de subvenir à mes besoins.
Ma grande sœur et mon beau frère étaient enseignants, J’avais la parole assez facile, et mon petit bagage scientifique était encore assez frais dans mon esprit. Tels étaient mes principaux atouts.

Mais rien ne fût simple. D’abord je ne savais pas comment arriver à Bouillante à 7h du matin, quand on habitait du côté de Pointe-à-Pitre et qu’on n’avait pas de voiture, ni même de permis.

Le cartésien en moi pris sa carte de Guadeloupe en main… il n’y avait que deux chemins par la route : Pointe-à-Pitre –-> Basse-terre puis Basse-terre –> Bouillante, environ 2h de route, en transport en commun.                                                                                                    Ou Pointe-à-Pitre –>Bouillante par Deshaies, 2 heures de route aussi.
Mais j’ai trouvé une 3eme voie, la voie des airs. (J’ai souvent trouvé des 3eme voies, souvent centrales, qui ont souvent laissées sans voix).
La solution la plus courte était offerte par Air Guadeloupe :
Pointe-à-Pitre –-> Baillif en avion (10 min), puis Baillif –-> Bouillante en transport en commun (30 min). Le jour dit, je me présente au Raizet pour prendre l’avion…
J’avais en main le « samsonite » presque neuf que mon beau frère m’avait prêté pour faire « ma rentrée ». Il était presque vide.
L’avion décolle à l’heure dite mais … 1er accroc.
Au lieu du parcours annoncé « P-à-P – Baillif – Les Saintes », l’avion va d’abord aux Saintes. Mon premier et seul atterrissage aux Saintes.
A Baillif, l’attente fût courte avant d’embarquer dans un transport en commun.
L’ambiance était « Guadeloupéenne »… mais ça c’est une autre histoire.
Ne sachant ou j’allais je devais me concentrer sur le 1er panneau Bouillante que je verrais. Et dès que je le vis, la phrase magique entendue tout au long du parcours me vint facilement… Ici pour moi !
Et le chauffeur de m’expliquer que j’avais dépassé le CET et qu’il fallait que je remonte le morne qu’il venait de descendre pour le trouver… C’était le 2eme accroc.
C’était jour de grève… c’était le 3eme accroc.
Mon bel afro noir au dessus de mes yeux clairs, un corps mince (d’autres diraient maigre), imberbe au maximum… certaines considéraient peut-être que j’étais plutôt beau garçon.
Je n’avais pas encore 22 ans. Les filles de Terminale CAP ETC (Employés Techniques de Collectivités) en avaient 18. En me voyant monter le morne, elles ne pouvaient pas savoir qu’elles assistaient à l’arrivée de leur débutant de professeur de maths-physique.
Psiiit ! Par ci et psiiit par là, j’étais gêné… un peu. Elles, elles n’étaient pas timides.
Quelques collègues présents ont bien voulus m’expliquer l’essentiel : le cahier d’appel au début, le cahier de texte à la fin, et entre les deux, le programme de l’inspecteur … et tu apprends au fur et à mesure comment « capter » l’oreille et le regard de chaque élève, quelques soient son humeur, sa capacité d’écoute ou son désintérêt pour la discipline… et quelques soient tes soucis, ta fatigue ou ton humeur. C’était le 17 novembre 1975…
J’ai habité chez l’habitant à Bouillante pendant un an. J’ai passé le permis de conduire à Basse-Terre. Ensuite, pendant deux ans j’ai fait la route de « la traversée » avec ma première voiture (d’occasion), ma très loyale Peugeot 304. Une route exigeante en énergie mentale. 30 min pour faire Grand-Camp – Bouillante. A l’arrivée, je devais rester assis dans la voiture quelques minutes pour retrouver quelques forces… j’étais jeune pourtant.
J’ai le souvenir d’avoir eu beaucoup, beaucoup de mal à expliquer la leçons sur les            « opérations sur les nombres relatifs ».
Pourquoi – 2 + – 2 = – 4 alors que – 2 x – 2 = + 4.
J’ai aussi le souvenir de quelques collègues qui aimaient bien faire la fête. Mais là est une autre histoire.
Je suis partis à la retraite presque 42 ans plus tard.

978 – 1ère mandature

Aout 2008 – mars 2012 … ce que j’en retiens.

Au moment ou approche la fin de cette première mandature de la COM, je souhaite dire la fierté que j’éprouve d’avoir présidé le Conseil Territorial et le Conseil Exécutif de  Saint-Martin. L’opportunité de servir son pays est toujours un très grand honneur.
Je remercie Louis-Constant Fléming de m’avoir « offert » cette opportunité.

En effet, en 2008, je n’ai fait que céder aux amicales mais fortes pressions qui m’étaient faites pour accepter le poste; et le groupe dans sa quasi totalité, à bien voulu adhérer à l’idée.

Mais, je dois l’avouer, les débuts étaient très difficiles. Et on a beau savoir que c’est dans l’adversité que les grands hommes se réalisent, il demeure évident pour moi que la guerre permanente ne permet aucun progrès. En tous cas, l’agressivité permanente est incompatible avec mon tempérament. C’est dans cette ambiance, marquée d’avantage par les « couteaux tirés » que par les « fleurs aux fusils », encore moins par le « calumet de la paix », qu’il a fallu relever le challenge de l’apaisement des esprits et des comportements. Permettre à des idées différentes, parfois opposées d’être exprimées sans s’étriper, permettre le fonctionnement des institutions selon des règles démocratiques acceptées, sans dictature, ni de l’opposition, ni de la majorité, je crois pouvoir dire que j’ai réussi cela.

Créer une ambiance est important, mais ce n’est certainement pas le plus important. Encore faut-il travailler à la réalisations d’objectifs établis.
Nous avons été confronté à une opposition qui ne s’est jamais endormi, quoiqu’en dise certains, et à des circonstances et contraintes imprévues et ingérables localement :
1 – La Commission Consultative d’Evaluation des Charges à mené des travaux qui ont conduit à un résultat très nettement en notre défaveur – chaque année l’Etat nous prélève 634 000 euros de « dotation Globale de Compensation ».
A ce jour nous avons porté notre désaccord au niveau du Conseil d’Etat.
2 – fin 2008 et pendant tout 2009, la crise économique ne nous à pas épargné.
Nous n’en sommes toujours pas revenu, malgré quelques signes encourageants, notamment dans le tourisme. La situation demeure très fragile.

Fort heureusement, l’investissement public est resté élevé grâce au « Fond Exceptionnel d’Investissement » mis en place par le Gouvernement en 2009, et grâce au FEDER ou nous émargeons, parce que nos dossiers sont prêts et bien faits. Grâce également, en 2011, au Contrat de plan Etat-COM.

C’est ainsi que plusieurs « grands chantiers » ont été menés à terme : Ecole de Sandy-Ground, Ecole du Morne O’REILLY, Restaurant Scolaire à Marigot, cuisine Centrale à Grand-Case.
D’autres chantiers sont encore en cours : la Médiathèque-Archives, les réservoirs d’eaux de Spring, les réseaux d’eaux et d’assainissement un peu partout, l’Eclairage Public et la Video Protection, le parking de Galisbay et l’aménagement de la sortie « Sandy-Ground » de Marigot.
Qualifier toutes ces infrastructures d’inepties, est parfaitement inepte.

Certaines réalisations sont de moindre ampleur et de moindre coût mais font ma grande fierté, compte tenu de l’impact sur la vie quotidienne ou la sécurité de la population :
– la route du galion ou passent des milliers de personnes journellement. Nous devons la terminer.
– l’enfouissement des réseaux électriques de Saint-Louis. Nous devons terminer le travail et nous occuper du Pic Paradis.
Certaines rues intérieures à Quartier d’Orléans. Il en reste encore.

Les infrastructures son indispensables, il s’agissait de rattraper le grand retard pris durant la mandature précédente.
Cependant notre vraie priorité concernait le développement humain.
L’homme, en particulier le jeune adulte, avait été oublié durant les mandatures municipales (compétence Région) précédentes.
Ils étaient là, nombreux, résultats, souvent mais pas tout le temps, d’un échec massif du système éducatif,
ils étaient là, résultats souvent mais pas tout le temps, d’une immigration massive non contrôlée, dont ils n’étaient certainement pas responsables.
Ils étaient là, sur les blocs, dans l’oisiveté, dans la déviance parfois, beaucoup se sentaient un peu étrangers, mais plus tout à fait, et un peu d’ici mais pas encore complètement, avec un seul désir, vivre et travailler comme les autres.
Ils étaient là, ne bénéficiant d’aucune attention, d’aucune considération. Ils se sentaient écartés, rabaissés, méprisés.
Ils étaient là, au bord de l’explosion, observant ceux qui devant eux, avant eux, trouvaient du travail. Pourquoi eux? pourquoi pas eux?

Nous avons donc utilisé notre compétence en matière de Formation Professionnelle Continue, une grande fierté pour moi.
Programmes cumulés 2009, 2010 et 2011, plus de 1000 places offertes dans plus de 50 formations qualifiantes ou diplômantes; Plusieurs millions d’Euros investis chaque année dans l’économie du savoir (les centres de formations, leurs enseignants et leurs formateurs) des centaines de milliers d’euros dans la rémunération des stagiaires, qui retrouvent ainsi, valeur et dignité humaine, et estime de soi.
L’impact sur la société n’est pas mesurable avec précision, mais je suis persuadé que ce programme, compte tenu du nombre de personnes concernées, a contribué à nous aider à « traverser la crise ».
Il ne fait aucun doute qu’il faut continuer à fortement investir sur la ressource humaine, tant que le système éducatif ne produira pas de bien meilleurs résultats.

Nous avons aussi travailler à rendre l’Ecole plus proche et donc plus efficace pour le  public particulier auquel il était confronté, ceci à travers 2 approches fortes : Il fallait réfléchir à l’adaptation des méthodes et des contenus. Il fallait aussi que le personnel enseignant ait un profil en adéquation avec son public.

1 – Une commission ad hoc coordonnée par Louis Mussington (membre de mon opposition) a été formé pour étudier et produire un rapport sur l’opportunité de développer un enseignement bilingue (français-anglais) pour tenir compte de la réalité linguistique du territoire. Suite à une concertation assez large, le rapport m’a été remis en décembre 2011. Nous étions alors à 3 mois de nouvelles élections générales, trop tard pour un travail serein du Conseil Territorial sur cette questions centrale.

2 – Nous avons mis en place une « préparation au concours de professorat des écoles » . Les candidats devaient être bilingues, devaient être du niveau M1 et devaient prendre un engagement moral à exercer à Saint-Martin pendant 10 ans. Une convention liait la COM qui finançait l’opération, et l’IUFM de Guadeloupe (M. DORVILLE) qui assurait la formation. L’expérimentation n’a pas eu les résultats escomptés. Très peu de réussite (la plupart avaient une activité professionnelle), et ceux qui ont réussi n’avaient pas l’obligation « légale » de respecter leur engagement moral. Aline Hanson, alors membre de mon opposition avait accepté de superviser cette opération au nom de la Collectivité de Saint-Martin. La qualité de la ressource humaine est bien une des clés pour rendre le système éducatif plus efficace.

Encore faut-il, lorsque la ressource humaine est bien formé, qu’elle puisse intégrer le monde du travail, tel est notre prochain défi. Montrer que les entreprises ou les institutions publiques ont intérêt à recruter local.

Quel intérêt cette entreprise aurait elle à recruter local, ou à recruter tout court, et à jouer le jeu social et fiscal totalement, alors qu’elle à, en face, une concurrence à laquelle elle ne peut faire face, parce que les règles sont en sa défaveur.
Personne ne veut toucher aux règles sociales, moi non plus, par contre nous sommes maître du jeu fiscal. Et nous avons fait usage de notre compétence en matière de fiscalité.

La fiscalité, une grande déception pour moi. Nous n’avons pas réussi à créer un minimum d’adhésion à nos réformes. Je suis, encore aujourd’hui, persuadé que nos choix sont bons, mais que notre méthode doit être améliorée. Trop d’incompréhension et de malentendus, trop de méfiance et de défiance, ont minés le processus. La prochaine mandature doit être marquée, à mon sens, par une meilleure communication en matière de fiscalité. L’objectif à atteindre étant l’équité : chacun est prêt à payer si tout le monde paye.

Entre temps survient le malheureux épisode « déchouquage » de Louis-Constant de la Semsamar par le Duo Daniel Gibbs – Louis Jeffry, qui permet à Louis Mussington de passer par la fenêtre.
Puis Daniel Gibbs, grisé par ce premier succès envisage de présenter une motion de défiance contre moi, mais il est « laché » par Jeffry. Il forme l’UD mais n’arrive à aucun moment à rassembler plus de 3 personnes autour de lui.
Puis intervient la saga de l’aménagement de la baie de Marigot. Mais c’est là une histoire à part. Résultat : je suis conduit à lui enlever toutes ses responsabilités de vice président. Mais il garde le titre