J’avais donc oublié la patate douce dans le panier et elle s’est mise à germer toute seule.
Puis je me suis souvenu qu’il était une fois, il n’y a pas si longtemps, les « îles sèches » comme Sin maaten ou Anguilla produisaient suffisamment de nourriture à partir du sol (comme la patate douce, le maïs, les pois de bois ou la banane), élevaient suffisamment d’animaux (comme les poules, les moutons, les chèvres et les vaches) et pêchaient suffisamment de poissons, de lamby , de burgots et de langoustes pour nourrir leurs populations.
Cette « chose qui circule » (CQC) devrait avoir pour effet positif de nous pousser à repenser certaines choses que nous considérions comme allant de soi.
En 2019, il était normal pour beaucoup, sinon pour la plupart d’entre nous, que les germes de la patate douce, les graines du giraumon et la graine de l’avocat ne puissent que finir dans les ordures puis à la décharge. Aujourd’hui, cette CQC devrait nous pousser à utiliser des outils modernes qui sont si répandus dans nos vies, pour mettre à jour certains comportements traditionnels.
Comme la plupart des gens je suppose, je n’avais aucune idée précise sur la façon de planter et de cultiver les patates douces. (Je suppose que je suis trop jeune – lol – pour avoir vu comment planter des patates douces).
J’ai donc mis le germe de patate douce en terre dans mon jardin… et il a germé en une belle vigne.
Figurez vous que j’avais trouvé tout ce que j’avais besoin de savoir, et plus encore, sur YouTube, un outil moderne où l’on peut trouver toutes sortes de connaissances traditionnelles. allez voir par vous même.
Et en sautant d’un média à l’autre, je suis passé de YouTube à FB (Facebook, Fakebook, Fearbook…)… il y a cet « ami du 2eme degré » (pas mon ami, mais l’ami d’un ami) » qui utilisait un langage injurieux en live. Cela m’a rappelé l’époque où, en tant que directeur d’école, je me demandais comment certains adolescents pouvaient être aussi » à l’aise » avec les » mots injurieux « . Bien sûr, la réponse se trouvait dans » le village » (la famille et/ou le quartier). Cela m’a aussi rappelé l’ancien adage qui disait » il faut un village pour élever un enfant « . Alors pourquoi ne pas utiliser les médias sociaux modernes pour imiter le comportement social traditionnel, surtout en ces temps de « distanciation sociale ».
Il devient maintenant important pour les « grands » de se familiariser avec ces nouveaux outils (FB, instagram, twitter…).
Peut-être pourrons-nous alors créer nos propres villages virtuels dans lesquels nous pourrons rencontrer et saluer notre famille, nos proches et nos amis, et jouer notre rôle de modèles. Qui sait, peut-être que vous ou son oncle découvrirez ce que votre enfant de 12 ans fait toute la journée dans sa chambre, derrière des portes closes. En gros, il pourrait se trouver n’importe où dans le monde virtuel, sous de mauvaises influences. Et pendant que nous y sommes, nous pourrions aussi bien apprendre à faire du chat vidéo. Les rassemblements sociaux sont interdits, mais pas les rassemblements virtuels, ce qui nous permet de remplacer la cour physique par une cour virtuelle, une « place du village » virtuelle où nous pouvons nous rencontrer et échanger sur des sujets importants (ou non). Il existe plusieurs outils faciles à utiliser et gratuits ou bon marché.
Nous avons accès au meilleur des deux mondes… le modernisme et le traditionalisme, si seulement on prenait la peine d’y réfléchir.
Auteur : frantzgumbs2014
History in a nutshell… mini episode1:63
Just settle down and do some reading… and let your imagination somewhat wander somewhere in the past.
I am over 65 and I am told to stay home (out ah the way)…
I am not playing brave, because I know that Covid don’t care ’bout cojones
And most of you, adults too, are home…
And I want to believe that you too, would want to find something constructive to do…
Me muh self, have it hard to do without doing something positive.
So I am hereby choosing to share some knowledge that I gathered
and that wee schools don’ give us… Some sin maaten stories… mini episodes
That is what I can do…for now.
Am not a historian, and I will always stand to be corrected,
but ah tink ah can tell lil’ stories…and that’s what am choosing to do for you.
Mini episode 1… lemme tell ayo, not about 69, but about 63… 1763 in Saint-Martin.
But before I get there, I must tell you what took place in 1843…
In 1843, Admiral De Moges, who was governor of Martinique in charge of France’s caribbean colonies, wrote to his « ministre de la marine » :
(«Malgré la double occupation (française et hollandaise), c’est la langue anglaise qui est la seule familière à l’ensemble de la population. Cette circonstance s’explique par le peu d’intérêt que la Hollande accorde à cette possession et par l’abandon où nous-mêmes l’avons laissée pendant de longues années.») « Despite the double occupation (French and Dutch), it is the English language which is the only one familiar to the whole population. This circumstance is due to the lack of interest in this possession by Holland and the abandonment where we ourselves have left it for many years. »
It is a fact that France and Holland had abandonned this lil’ island, and it remained so for more than a hundred years after that report… essentially because no more wealth could be drawn from it. (my opinion). Let’s not forget the context : slavery had been abolished in Anguilla since 1833, which impacted the attitudes of enslaved as well as that of the plantation owners, subsequently the sugar cane industry began a fast decline on this island…more so after the french 2nd abolition in 1848 ; but that’s a story by itself.
I think, that the good admiral is wrong when he links the fact that we speak english to the above said abandonment.
I believe our sin maaten english was born out of a policy decision that was initiated in 1763, after the « traité de Paris » ended one of the numerous wars between France and England.
In 1763 (or sometime around that time) a military officer, Auguste Descoudrelles, stationed in Guadeloupe, visited Saint-Martin for the first time. He eventualy became its « commandant ».
Let me remind you the context : Guadeloupe, Marie-Galante, Martinique, Hispaniola as well as Barbados, St-Christopher or Brazil, were, at the time, sources of great wealth for France and England and Spain and Portugal, because of the intensity of the slave trade and the sugar cane industry that it supplemented.
The size, topography and climate of Saint-Martin were not favorable conditions for that industry, but Descoudrelles conceived the idea that some development in that area was possible. There was a shortage of « entrepreneurs » (plantation owners) and an even bigger shortage of workers (enslaved people) on the island. So a policy of re populating was implemented
News went around in the caribbean that land was made available for little or nothing on St-Martin to whoever was willing to develop sugar cane plantations.
Some french owners that the english conquerors had chased, came back, but many of the new comers who came with their enslaved « personnel » were mostly english speaking people…
The French authorities in Paris did show some reluctance to the entry of these « étrangers » on its territory, but local authorities were convincing enough, and Paris accepted, in the end, by way of derogation, to « naturalize » them.
And indeed, between the 1770’s and the early 1830’s the sugar cane industry was a very flourishing economy.
In 1775, there were 17 sugar factories using around 1000 enslaved on the french side.
In 1786, 24 factories produced 870 tons of a very good quality sugar, with lil’ over 2500 « workers ».
Reasons why, historian Gérard LAFLEUR, in a book that he published in 1990, estimates that 1763 marks the very beggining of Saint-Martin… as a cultural entity, with a core stable population, (My humble opinion).
A tribute to my matriarchal ancestry

When you think of it…
As a woman of those days
You’d better be well equipped by nature
(and by your God)
to sustain the worst economic times of our history,
when there was only salt to suck
when men had to leave
and go away to find a living and send back some money
From the refinery or the cane field In Aruba or in Santo Domingo
When you think of it
when husband, brother or son had to leave
and go far away in a world war
just because it was perceived as duty,
When governments,
local, less regional and even less national
cared less of you
for you were only burden to them
As a woman of those days
you’d better be well equipped by nature
(and by your God)
When you think of it
For you had to find food for the children…
and the sheep and goats and fowls were essentials
and the banana, the corn and the lime tree had to bear
and the children had to go to school,
after carrying water for animals and humans.
they went french school and sunday school
Because that would offer more strenght
to breack the social glass ceiling of race and class
When you think of it
And it is the women of those days
so well equipped by nature
(and by their God)
that are the initiators
of this nation in the making
for they have lived long…
So they know life!
When you think of it
They’ve known good times and bad times
They’ve known and survived the worst wars
They’ve known 28 gale and Dona Gale
They’ve known the worst dry weathers and the deadliest floods
They’ve known and enjoyed the best that nature can give
They’ve known the ponum dance and « high society parties »
They’ve known jollifications fo’ so
And they have transmitted that state of mind,
That tomorrow is another day to do better…optimism
That neighbours and friends are essential to survival…solidarity
and that nature always has a lesson for us… common sense.
When you think of it
Expériences sur le travail des esclaves
Petites histoires de l’Histoire de Saint-Martin… Chronique de la naissance d’une nation.
C’est à l’occasion de la préparation d’un petit exposé qu’on m’a commandé en faveur d’un public de collégiens, que je suis tombé sur le petit morceau d’Histoire suivant, a propos de l’île de Saint-Martin :
Autour de 1843, l’amiral Alphonse-Louis-Théodore de Moges (1789-1850), alors qu’il était gouverneur de la Martinique, écrivit au ministre de la Marine française:
«Malgré la double occupation (française et hollandaise), c’est la langue anglaise qui est la seule familière à l’ensemble de la population. Cette circonstance s’explique par le peu d’intérêt que la Hollande accorde à cette possession et par l’abandon où nous-mêmes l’avons laissée pendant de longues années.»
… et je me suis demandé quel pouvait bien être la raison de cet « abandon ou nous-même l’avons laissé ». J’ai envisagé plusieurs hypothèses, la plupart peu probables : soit la grand-mère de Dona, arrière arrière grand-mère d’Irma avait tout rasé, soit l’ancêtre du corona virus émigré de chine avait tué hommes et bêtes, soit les aieux des révoltés du pont de Sandy-Ground avaient chassé tous les colons…
Mais à la réflexion la raison m’apparaît plus simple et se résume à cette question :
Combien rapporte la colonie aux colons à ce moment là?
Question que s’étaient surement posée les gouvernements centraux à travers les lobbys économiques qui influençaient leurs politiques coloniales d’alors et aussi d’aujourd’hui.
Il faut se souvenir que les «grandes gens » des îles et des grands ports européens de l’époque tiraient une bonne part de leurs richesses des plantations de cane à sucre, dans les grandes et les petites Antilles (Hispaniola, Guadeloupe, Martinique, Sainte-Lucie, Barbade, Saint-Christophe, …. Saint-Martin en particulier s’était fortement convertie à cette économie vers les années 1770 sous l’impulsion d’un certain Commandant Descoudrelles.
La lettre du bon Amiral date de 1843, mais dès 1833 l’Angleterre avait abolit l’esclavage à Anguilla… et Blowing Point est a environ 7 km à la nage de l’Anse Marcel.
Ce n’est pas loin pour un esclave « français » qui veut être un citoyen libre… et un esclave de la partie hollandaise peut, lui aussi, facilement imaginer qu’il peut y arriver.
Par ailleurs, à ce moment là, La France à déjà perdu la guerre de Hispaniola… les Personnes réduites en esclavage (peredes) résistent de plus en plus et de mieux en mieux au statut qui leur est imposé.
Ainsi donc, l’économie sucrière ne rapporte plus autant, faute de main-d’oeuvre gratuite « motivée »… Voilà probablement la raison de notre « abandon ».
D’ailleurs le décret d’abolition qui arrive en 1848, consacre le déclin de l’économie sucrière sur l’île, au profit de l’exploitation des marais salants, encore profitable… en tous cas, le métis martiniquais, officier supérieur de l’armée française, François Auguste PERRINON, a cru au sel jusqu’à sa mort sur l’île et son enterrement au cimetière de Marigot, ou sa tombe est encore visible.
Et à la réflexion j’ai encore envie de poser la même question : Combien rapporte la colonie ? ou pour être plus moderne et politiquement correct :
Que rapporte Saint-Martin à la France ou à la Hollande ?
Je ne saurai répondre à cette question, n’ayant ni le recul ni la connaissance nécessaire.
Le bon Amiral fait aussi observer à son ministre de la marine (ministre de l’outre mer) que «c’est la langue anglaise qui est la seule familière à l’ensemble de la population. »
Ainsi donc « l’anglophonisation » de l’ensemble des habitants est bien antérieure à cette époque.
Je penses qu’il y a 250 ans que les Saint-Martinois parlent anglais.
Et cela est un fait culturel si bien ancré que :
Ni la France, puissance colonisatrice
Ni la France, puissance civilisatrice
Ni la France, puissance économique
Ni la France, puissance administrative
Ni la France, puissance éducative
Ni la France Jacobine
La hollande non plus, d’ailleurs,
Malgré la grande envie de certains,
Malgré les grands efforts de quelques uns
Malgré aussi notre manque de vigilance,
n’a réussi à faire disparaître notre « St martin english »
Preuve s’il en faut de la solidité, de la permanence, de l’immanence même de cette réalité là dans le corpus culturel du St martiner. Une réalité qui résulte d’accidents successifs d’une histoire coloniale plusieurs fois centenaire. Une réalité forgée sous le chaud soleil des champs de coton, des champs de cane ou des marais salants.
Une réalité qui ne contient pas plus de sentiment anti France que celui du chti ou du breton, le patriotisme des uns et des autres en temps de guerre étant indiscutable, je me devais le préciser…
…Et nous avons la responsabilité de protéger et de transmettre le flambeau culturel que nous avons reçu de nos ancêtres
Après l’abolition de 48, certains propriétaires blancs sont partis, faute de pouvoir continuer à tirer bénéfice de l’île. En partant quelques uns ont pris soins d’organiser la répartition de leurs propriétés entre les anciens esclaves.
Des noirs aussi ont quitté l’île de peur de revivre l’expérience de 1802
(En 1802 Napoléon avait rétabli l’esclavage qui avait été aboli en 1794 dans la foulée de la Révolution française de 1789).
Ceux qui ont vécus les événements de ce 19e siècle (et de la fin du 18e), ceux qui sont restés après l’abolition, surtout des noirs, mais aussi quelques blancs (eh oui, il y a bien des Saint-Martinois qui sont blancs), quelques blancs et des noirs qui se devaient d’organiser « le vivre ensemble dans la misère », puisque, les noirs aussi bien que les blancs subissaient l’abandon observé par notre bon amiral, par la France aussi bien que par la Hollande… La survie de chacun dépendait de la solidarité dans le partage de la pénurie économique, de l’esprit d’entraide dans la construction et dans les plantations (jollification) et de la tolérance qui se développaient au bénéfice de tous.
Ceux aussi qui sont partis à Curaçao, Aruba ou Saint-Domingue et ont renvoyés de l’argent à la maison pendant des années… c’était dur, mais il fallait le faire, et cela a contribué à l’endurcissement, à la résilience du groupe… quelques uns sont revenus et ont construit de grandes maisons, à la force de leurs poignets et grâce à la solidarité du « village », parfois sans permis, mais dans des règles de l’art anti cyclonique hérités des expériences passées.
La survie du groupe dépendait aussi de sa capacité à s’auto gérer, à établir et respecter ses propres règles et à faire sa propre police.
…Et c’est avec et autour de ce noyau dur social transfrontalier que se développe la réalité culturelle qu’on appelle aujourd’hui Saint-Martinois, une réalité reconnaissable d’abord à l’oreille, par le parlé, l’anglais Saint-Martinois, et par quelques autres pratiques transmises d’une génération à l’autre, dont certaines tendent à disparaître sous les tsunamis culturels qui arrivent de tous les côtés à la fois.
La fabrication du journey cake, du peas soup and dumplin et du guava berry sont quelques pratiques ancestrales.
Certaines pratiques et jours de fêtes viennent aussi du passé local… Bastille day, boxing day, easter monday. Je regrette, par exemple, que les « boat race » soient de plus en plus rares.
La multiplicité des cultes est aussi héritée du passé, puisque, quand il n’y avait pas de curé, ce qui s’est souvent produit, on se tournait facilement vers le pasteur méthodiste ou anglican.
La France contrôle la partie nord, La Hollande la partie sud, mais la réalité est que l’île est UNE.
…et en 1948, lorsque Louis-Constant Fléming construit le monument de la frontière de Bellevue, pour célébrer le 300e anniversaire de la signature du traité du mont du accords, il signifie que les deux parties de l’île ont un seul destin.
…et en 1959, lorsque le Dr Petit propose que l’on célèbre le Saint-Martin Day le 11 novembre de chaque année, il signifie que les Saint-Martinois du sud et du nord sont un même peuple… qu’on le veuille ou non…
…En espérant ne pas avoir à écrire la « chronique de la mort prématurée d’une nation »
Short stories of the History of Saint-Martin… …the birth of a nation
It was while preparing a small presentation that I was to give to an audience of secondary school children, that I came across the following little piece of History about the island of Saint Martin:
Around 1843, Admiral Alphonse-Louis-Theodore de Moges (1789-1850), when he was Governor of Martinique, wrote to the French Minister of the Navy:
« In spite of the double occupation (French and Dutch), it is the English language that is the only one used by all the people. This is explained by the little interest that Holland gives to this possession and by the abandonment where we ourselves have left it for many years. »
… and I wondered what the reason could be for this « abandonment where we ourselves have left it » . I considered several hypotheses, most of them unlikely: either hurricane Dona’s grandmother, Irma’s great-great-grandmother, had destroyed everything, or the ancestor of the corona virus migrating from China had killed all men and animals, or the elders of the Sandy-Ground Bridge rebels had driven out all the settlers…
But upon reflection the reason seems more simpler to me and comes down to this question:
How much did the colony bring to those « mother countries » at that time?
A question that was surely on the table of the central governments, through the economic lobbies that influenced their colonial policies then …and nowadays.
It must be remembered that the « persons of power that were » of the islands and of the major European ports of the time drew a good amount of their wealth from the sugar cane plantations in the Greater and Lesser Antilles (Hispaniola, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Barbados, Saint Kitts and Nevis, …). Saint-Martin in particular had strongly converted to this economy around the 1770s under the impetus of a certain Commandant Descoudrelles.
The letter of the good Admiral dates from 1843, but by 1833, England had abolished slavery in Anguilla … …and Blowing Point is about 4 miles from Anse Marcel. It’s not too much of a distance for a « French » slave who wants to be a free citizen… and a slave from the Dutch side can easily imagine that he too could make it over.
Besides, by that time, France had already lost the War of Hispaniola… the enslaved people resisted more and better to the status imposed upon them.
Thus, the sugar economy no longer brought in as much money, due to the lack of « motivated » free labour… This is probably the reason for our « abandonment ».
Moreover, the decree of abolition which arrived in 1848 on the french side, consecrates the decline of the sugar economy on the island, in favour of the exploitation of the salt ponds, still profitable… in any case, this mulatto from Martinique, senior officer of the French army, François Auguste PERRINON, believed in salt until his death on the island and his burial in the cemetery of Marigot, where his tomb is still visible.
And upon reflection I still want to ask the same question: How much does the colony bring to Europe? or to be more modern and politically correct:
What does Saint-Martin bring to France or Holland?
I will not be able to answer this question, having neither the necessary hindsight nor knowledge.
The good Admiral also points out to his Minister of the Navy (Minister of Overseas Territories) that « it is the English language which is the only one used by the whole population. »
Thus, the « Anglophonization » of all the inhabitants begun well before that time.
I want to think it has now been about 250 years that St. Martiners have been speaking English.
And this is a cultural fact so well established that :
Neither France as a colonial power
Neither France, as a civilising power
Neither France, as an economic power
Neither France as an administrative power
Neither France as an educational power
Neither France the Jacobine
Neither the France of contempt
Neither Holland, for that matter,
Despite the great wishes of some,
Despite the great efforts of others
Despite also our lack of vigilance
has managed to make our sin marten english disappear.
Proof, if proof were needed, of the solidity, permanence and immanence of this reality in the cultural corpus of the Sin Martiner. A reality that is the result of successive accidents of a colonial history several hundred years old. A reality forged under the hot sun of cotton fields, cane fields or salt marshes.
A reality that contains no more anti-French sentiment than the chti or the Breton, the patriotism of both in times of war being unquestionable… I wanted to make that clear.
…and we have a responsibility to protect and transmit the cultural torch that we received from our forfathers
After the abolition of 1848, some white landowners left because there was no more profit to reap (litterally) from the island. When they left, some of them organized the distribution of their properties among the former slaves.
Some blacks also left the island for fear of reliving the experience of 1802.
(In 1802 Napoleon had re-established slavery in the french colonies, which had been abolished in 1794 in the wake of the French Revolution of 1789).
Those who lived through the events of the 19th century (and the end of the 18th century), those who remained after the abolition, especially blacks, but also some whites (yes, there are white Saint-Martiners), some whites and blacks who had to organize « a life together in poverty », since both blacks and whites suffered the abandonment observed by our good admiral, by France as well as by Holland … The survival of each one depended on solidarity in terms of sharing whatever little was available, depended also on the spirit of mutual help in the construction of homes and in the plantations (jollification) and on the tolerance that developed for the benefit of all.
Those also who went to Curaçao, Aruba or Santo Domingo and sent money home for years … it was hard, but it had to be done, and this contributed to the hardening, the resilience of the group … some came back and built big houses, with the strength of their wrists and thanks to the solidarity of the « village », sometimes without a permit, but in accordance with the hurricane resistant rules inherited from past experiences.
The survival of the group also depended on its ability to manage itself, to establish and respect its own rules and to do its own policing.
It is with and around this « cross-border social core » that the cultural reality that we call St. Martiners today has developped, a reality that can be recognized first of all, by the way we speak St. Martin English, and by a few other practices handed down from one generation to the next, some of which are tending to disappear under the cultural tsunamis arriving from all sides at once.
The making of journey cake, peas soup and dumplin, sweet potatoe pudding,guava berry and lime pucnh are some ancestral practices.
Some practices and feast days also come from the past… Bastille day and its boat races, boxing day or easter monday. I do regret, for example, that boat races are becoming increasingly rare.
The multiplicity of christian cults is also inherited from the past, since, when there was no priest, which often happened, one easily turned to the pastor or the Minister.
France controls the northern part, Holland the southern part, but the reality is that the island is ONE.
…and in 1948, when Louis-Constant Fléming built the border monument at Bellevue, to celebrate the 300th anniversary of the signing of the Concordia treaty, it meant that the two parts of the island had one destiny.
…and in 1959, when Dr. Petit proposed that St. Martin Day be celebrated on November 11th each year, he meant that the southern and northern St. Martiners are one people… whether « they » like it or not…
…Hoping not to have to write the « chronicle of a nation’s untimely death »…
To be…
Interdependence and « less dependance
One of the consequences of the strikes in France is the disruption of supplies to French antilles supermarkets, including those on Saint Martin.
This is probably also the case for other Caribbean territories.
The information note posted on the empty shelves seemed surreal to me: supply disruption due to a dockers strike in Marseille. (and bad weather).
.
…This is an opportunity for us to question ourselves about our over-reliance on containers coming from outside and from so far away in order to ensure the most basic needs of mankind: to drink water, to eat food and to cover oneself. At a time when questions are being asked about the degree of autonomy that our territory should enjoy, at a time when « nationalists » are asking the (legitimate) question of political independence, at a time when globalized financial forces are gaining more and more power, we owe it to ourselves to anticipate our « lesser dependence » on these factors that are completely beyond our control. This is all the more important that we are only a small island, with little natural resources that can be exploited on a large scale.
But it is certainly useful and possible to better cover our needs for water and food.
As far as food is concerned, « Miss Yvonne » Richardson (1907… -) tells in an interview with a local newspaper:
...The people of Saint-Martin were mostly agriculturists. We bought flour and rice from St-Kitts. Almost every family had a lil’ garden, a cow and some sheep. We drank the milk from our cattle and made « banaclower » and cheeze. We also made butter from the cream. My father employed a man who took care of the cattle and the garden. We had all kinds of vegetable and fruit. Carots, tomatoes, cabbage, cauliflower, beets, celeri, onion, sweet potatoe, yam, bananas, mangoes, guavas… There was no butcher but in every village, on saturday, someone would kill a sheep or a goat, sometimes a pig, and we would buy some meat. If a big pig was butchered the meat would be salted to preserve it for some time. There were two salt ponds on the island…
… and the elders of Colombier still remember the merchants who went to Philipsburg or Marigot to sell their « provisions »…
… and I myself remember the fresh milk produced by Elie Fleming on his « Lottery Farm » property, … and everyone can still see the quality of the cattle in Rex Allen’s savannah (may he RIP)
… and the elders still remember that the oxen exported to Guadeloupe had to swim in the Bay of Marigot to be taken on board the sailing ships Marie-Stella or Ipana, later the Radar which was motorized… and all this less than a hundred years ago…
It seems to me therefore possible to develop and organize agricultural production chains (to the size of the territory) which will be included in the commercial circuits with a « local product of organic quality » branding, since Chlordecone and other chemicals dangerous to health have not been used on the soils of Sint Maarten… thus helping our good reputation of « gastronomic capital » of the Caribbean which can assert the freshness and superior quality of the products. Also of help would be that people practice again growing some fruit and vegetable for family use in their own lil’ garden
The issue of water is of capital importance, both for agriculture and for human consumption. There are no rivers but there were a few springs and there were many wells, dug by human hands. There are still a few in operation, the best known of which is the « public well » in front of the Louis-Vanterpool stadium. It is these wells that allowed the practice of an important food crop for several centuries. It was at these wells that farm animals were made to drink. Some owners dug small ponds that kept water for several months depending on the season.
More recently, wells have been drilled with specialized equipment.
It has long been known that an important amount of water exist underground in several places on the island, particularly in the Spring-Concordia area. The « Public well », the well located in the courtyard of the former gendarmerie of Marigot and the one located at the entrance of Friars Bay, are there to testify to this. A few enterprising people made no mistake and began to exploit the water that sleeps in the underground of the land they own… Then came the « bromates crisis » in the running water… It has been formally forbidden to consume that water.
At the same time, as if by chance, all local sellers of « bottled water from their properties » were forbidden to market their product, for administrative reasons… thus favouring the importers of bottled water.
And it is true that the regulations that allow these closures exist.
Title VI
THE « PUBLIC WATER REGIME
« Single Chapter
« Art. L. 5361-1-Subject to the rights duly acquired by the users and riparian owners on 6 April 1948 and validated before 6 April 1953:
« 1° Springs and, by way of derogation from Article 552 of the Civil Code, groundwater are part of the public domain of the State;
Even stranger…
The mining code.
In France, an owner owns a piece of land and its subsoil, except in the case, provided for by the Mining Code in 1810, where mining or petroleum resources are found in this subsoil, in which case they belong to the French State and no longer to the owner of the land. « The ministerial authorization is in the form of a mining title: concession, operating permit (nowadays disappeared, except in the overseas territories).
Because, in France…
Article 552
Ownership of the soil carries with it ownership of the top and bottom.
The owner may plant and build any plantings and constructions above it that he deems appropriate, with the exceptions set out under the heading « Servitudes or land services ».
He may make below all constructions and excavations that he deems appropriate, and derive from these excavations all the products that they may provide, except for the modifications resulting from the laws and regulations relating to mines, and from the laws and regulations of the police.
In other words, it seems as if the water in the subsoil belongs to the owner of the land in France, but in the French overseas territories, it belongs to the State.
It is therefore appropriate to transfer this domain from the State to the COM, in the same spirit that Domain land was transferred… it seems to me.
It’s high time we improved our organic law, on this issue and on some others.
Interdependence will always remain an inescapable reality, but we can only dream of a certain level of independence if we can achieve a greater « less dependence » on food and water… because we must start somewhere.
Interdépendance et moindre dépendance
Une des conséquences des grèves en France est la perturbation des approvisionnements des supermarchés antillais, y compris ceux de Saint-Martin.
C’est probablement le cas aussi pour d’autres territoires de la Caraïbe
La note d’information affichée sur les rayons vides m’a semblé surréaliste : rupture d’approvisionnement pour cause de grève de docker à Marseille. (et de mauvais temps).
.
…opportunité pour nous de nous interroger sur notre trop grande dépendance sur des containers venus de l’extérieur et de si loin pour que soient assurés les besoins les plus élémentaires de l’homme : boire de l’eau, se nourrir et se couvrir.
Au moment ou ici et la on se pose des questions sur le degré d’autonomie dont devrait bénéficier nos îles, au moment ou les « nationalistes » se posent la question (légitime) de l’indépendance politique, au moment ou les forces financières mondialisées prennent de plus en plus de pouvoir, nous nous devons de prévoir au mieux notre « moindre dépendance » à ces facteurs tout a fait hors de notre contrôle. C’est d’autant plus important que nous ne sommes qu’une petite île, avec peu de ressources naturelles exploitables a grande échelle.
Mais il est certainement utile et possible de mieux couvrir nos besoins en eau et en nourriture.
Pour ce qui concerne la nourriture, « Miss Yvonne » Richardson (1907… 1997) raconte dans une interview accordée à un journal local :

… et les anciens de Colombier se souviennent encore des marchandes qui se rendaient à Philipsburg ou a Marigot pour vendre leur « provisions »
… et je me souviens moi-même du lait frais produit par Elie Fleming sur sa propriété de « Loterie Farm », …et chacun peut encore aujourd’hui voir la qualité du bétail dans la savane de Rex Allen (paix à son âme), en passant au rond point de cul de sac.
… et les anciens de Marigot se souviennent encore que les bœufs parqués sous le « sand box tree » pour être exportés vers la Guadeloupe devaient nager dans la baie pour être embarqués sur les navires à voile Marie-Stella ou Ipana, plus tard, le Radar qui était motorisé… et tout cela il y a moins de cent ans
Il me semble donc possible de développer et d’organiser des filières de production agricole (à la taille du territoire) qui seront inclus dans les circuits commerciaux avec un branding « produit local de qualité bio », puisque, Chlordécone et autres produits dangereux pour la santé n’ont pas été utilisés sur les sols de Saint-Martin… confirmant ainsi la bonne réputation de « capitale gastronomique » de la caraïbe qui peut faire valoir la fraîcheur et la qualité supérieur des produits utilisés. Il serait aussi de bon sens que nous prenions l’habitude de faire pousser, chacun dans son jardin, quelques fruits et légumes à usage familial.
La question de l’eau est importante, a la fois pour l’agriculture et pour la consommation humaine. Il n’y a pas de rivières mais il y avait quelques sources et il y avait de nombreux puits, creusés à main d’homme. Il en reste encore quelques uns en fonctionnement dont le plus connu est le « public well » devant le stade Louis-Vanterpool. Ce sont ces puits qui ont permis la pratique d’une culture vivrière importante pendant plusieurs siècles. C’est à ces puits qu’on faisait boire les animaux d’élevage. Certains propriétaires creusaient des petits bassins qui conservaient de l’eau pendant plusieurs mois en fonction des saisons.
Plus récemment des forages ont été réalisés avec un matériel spécialisé.
On sait depuis longtemps que d’importantes nappes phréatiques existent dans plusieurs endroit de l’île, en particulier dans le secteur de Spring-Concordia. Le « Public well », le puits situé dans la cour de l’ancienne gendarmerie de Marigot et celui situé à l’entrée de Friars Bay, sont là pour en témoigner. Quelques personnes entreprenantes ne s’y sont pas trompés et ont entrepris d’exploiter l’eau qui dort dans le sous sol des terrains dont ils sont propriétaires.
Puis est arrivée la « crise des bromates » dans l’eau courante… interdiction est faite de consommer cette eau là.
Dans le même temps, comme par hasard, tous les vendeurs locaux « d’eau embouteillée tirée de leur sous sol » se voient interdire de commercialiser leur produit, pour des raisons administratives… favorisant ainsi les importateurs d’eau en bouteille.
Et il vrai que la réglementation qui permet ces fermetures existe.
Titre VI
« RÉGIME DOMANIAL DES EAUX
« Chapitre unique
« Art. L. 5361-1.-Sous réserve des droits régulièrement acquis par les usagers et propriétaires riverains à la date du 6 avril 1948 et validés avant le 6 avril 1953 :
« 1° Les sources et, par dérogation à l’article 552 du code civil, les eaux souterraines font partie du domaine public de l’Etat ;
Encore plus étrange…
Le code minier.
Il faut savoir qu’en France, un propriétaire possède un terrain et son sous-sol sauf dans le cas, prévu par le Code minier en 1810, où des ressources minières ou pétrolifères se trouvent dans ce sous-sol, auquel cas elles appartiennent à l’Etat français et plus au propriétaire du terrain. « L’autorisation ministérielle se présente sous la forme d’un titre minier : concession, permis d’exploitation (disparu aujourd’hui, sauf dans les DOM).
Parce que, en France…
Article 552
La propriété du sol emporte la propriété du dessus et du dessous.
Le propriétaire peut faire au-dessus toutes les plantations et constructions qu’il juge à propos, sauf les exceptions établies au titre » Des servitudes ou services fonciers « . Il peut faire au-dessous toutes les constructions et fouilles qu’il jugera à propos, et tirer de ces fouilles tous les produits qu’elles peuvent fournir, sauf les modifications résultant des lois et règlements relatifs aux mines, et des lois et règlements de police.
En d’autres termes, l’eau du sous sol appartient au propriétaire du terrain en France, mais en Outre-mer français, il appartient à l’Etat.
Il convient alors, de transférer ce domaine de l’Etat à la COM, dans le même esprit que les 50 pas du roi ont été transférés… me semble-t-il. Il est plus que temps d’améliorer notre loi organique, sur ce sujet et sur bien d’autres.
L’interdépendance restera toujours une réalité incontournable, mais on ne peut rêver d’un certain niveau d’indépendance que si on arrive a atteindre une plus grande « moins dépendance » alimentaire
LA REVOLTE DU PONT DE SANDY-GROUND de décembre 2019
(Une courte analyse)
Ce matin là, la plupart d’entre nous ne s’y attendait pas…Sandy-Ground était barricadé.
La révolte menée par des jeunes de ce quartier allait rapidement s’étendre à Quartier d’Orléans, Grand-Case, Saint-James et même au village de Rambaud, preuve s’il en faut que la raison de la colère concernait tout le territoire.
Et c’est bien la facilité, la rapidité et la radicalité avec laquelle la révolte s’est étendue qui doit nous interpeller. La situation doit retenir notre attention et doit être traitée sérieusement… Ceux qui manifestent ainsi ont trouvé que c’était le meilleur moyen d’exprimer leur colère, leur frustration et leur angoisse face aux incertitudes qu’ils perçoivent et qui perdurent, quand à leur avenir, et face à l’injustice dont ils s’estiment victimes.
Les manifestations de cette nature cherchent à attirer l’attention des responsable et à leur faire comprendre que la situation est plus grave qu’il n’y paraît.
Ces manifestations sont gênantes pour tout le monde et on a le droit de ne pas être d’accord sur la forme, mais ce n’est pas une raison pour faire preuve de mépris et de condescendance en décrivant les protestataires comme une bande de sauvage… et les réseaux sociaux ont servi d’exutoire à quelques personnes venues ici à la recherche d’un paradis sur terre pour eux, alors qu’il suffirait qu’ils chassent leurs vieux démons de leurs esprits pollués pour trouver le paradis dans leurs têtes…ou alors ils pourraient aller se faire voir à Baghdad.
Le PPRN est d’intérêt public. Il concerne tout le public. Il est indispensable. Le sentiment qui prévaut aujourd’hui est que son élaboration ne s’est pas faite en toute transparence, il donne l’impression d’une certaine injustice de traitement et génère une angoisse existentielle…
1 – Quid de la fiabilité des données qui fondent la cartographie des zones à risque ?
2 – Pourquoi ici en rouge et pas quelques mètres plus loin ?
3 – Comment déplacer des centaines de familles hors de leurs lieux de vie séculaire ?
…Tout ceci sur fond d’animosité évidente et interpersonnelle entre le Président local et la représentante de Paris…ce qui ne facilite pas la compréhension des choses par la population.
Et quand des réponses acceptables auront été actées pour le PPRN, il va falloir s’occuper du reste… c’est à dire de l’apparente injustice entre ceux qui ont beaucoup et semblent favorisés par le système et ceux qui n’ont rien et donc rien à perdre.
Comment comprendre ce chômage si important au moment ou la reconstruction nécessite une main d’oeuvre si nombreuse? Stratégie de formation inadéquate, peut-être, mauvais partage de la ressource travail, certainement, responsabilité sociale des entreprises de tailles moyennes mal assumée, souvent.
Comment compenser l’absence d’équipements sportifs et culturels essentiels qui permettaient de satisfaire (à peine déjà) les besoins en ces domaines de tant de monde : Stade de Sandy-Ground, salle Omnisport de Galisbay, Stade de Quartier d’Orléans, médiathèque de Concordia, centres culturels de Sandy-Ground et de Grand-Case, et autres plateaux sportifs.
Comment le gouvernement va -t-il s’organiser pour que certains quartiers ou certaines catégories de population n’aient pas le sentiment d’être oubliés par le train qui passe avec des privilégiés qui ne les observe même pas… pas une parole d’encouragement, pas un geste de solidarité, seulement du mépris, ce mépris qui alimente une logique de confrontation contre productive à toutes tentatives de conciliation sociales.
Ce sont ces blocages sociaux et ces barrages économiques et culturels qui ont conduits à la révolte du pont de Sandy-Ground. En prendre conscience est le premier pas d’une longue marche vers le progrès que chacun est droit d’attendre.